top of page
夾竹桃 Oleander  (2018-ongoing)

Ⓒ Mai Ishida

夾竹桃は夏の花である。

梅雨の時期位から残暑の間まで花が咲く。

通行人にあまり意識されずにひっそりと佇んでいる。

原産はインドで、江戸時代中期に長崎経由で日本へ伝来したと伝えられる。​

樹木は、乾燥や大気汚染に強く、街路樹や防火樹として利用される。

また、騒音や排気ガスの影響を抑え、砂埃の飛散防止の緩衝帯として活用できるため、

学校や公園の周りに植えられている。

公害地や被爆地では、他の樹木が衰えたり枯死しても、すぐに生育したと伝えられる。

夾竹桃には、青酸カリよりも毒性が強いと云われるオレアンドリンという有毒物質が

含まれている。

花、葉、枝、根、果実すべての部分と、周辺の土壌、生木を燃した煙に毒性がある。

海外では過去に死亡例もある。腐葉土にしても1年間は毒性が残る。

​昨今、夾竹桃の毒性を鑑み、撤去を求める声も多い。

どこにいても、夾竹桃自身は何も変わらない。並外れな生命力を持って存在する。

人間は、自分達の都合で和みと危険を裏返しにする。

Oleander blooms in summer.

​It blooms from the rainy season to late summer  and stands quietly, unnoticed by passersby.

 

It is said to have originated in India and was introduced to Japan via Nagasaki in the middle of the Edo period (1603-1867).

The trees are resistant to drought and air pollution, and are used as roadside trees and fire prevention trees. They are planted around schools and parks because they reduce the effects of noise and exhaust gases and can be used as buffer zones to prevent dust and sand scattering. Oleander is said to have grown quickly in polluted or bombed areas, while other trees declined or died.

Oleander contains a toxic substance called oleandrin, which is said to be more toxic than potassium cyanide. All parts of oleander are toxic (flowers, leaves, branches, roots, fruits, soil around oleander, smoke from burning live oleander trees). There have been deaths caused by oleander abroad in the past. The soil around oleander remains toxic for at least one year after it is decomposed.

Recently, there have been many calls for the removal of oleander in light of its toxicity. 


Oleander itself has remained unchanged until now. It exists with extraordinary vitality  wherever  it is .

Humans turn harmony and danger inside out for their own convenience.

Tokyo

写真はタップしてご覧ください。
Please tap to view photos.

 Yokohama , Kanagawa Prefecture

 Kawasaki , Kanagawa Prefecture

Hiroshima & Nagasaki